L E S S O N   N I N E

 

SIEGMUND

Der dir nun folgt, wohin führst du den Helden?

The one who now follows you – where are you leading the hero?

R. Wagner

 

GRAMMAR 9

 

9)      IRREGULAR NOUNS

a)      The n-Masculine Group.  One class of nouns which does not follow the “99% rule” given earlier, is the n-masculine group, also called the “weak masculine” declension.  It contains the names of nationalities, occupations, and large animals --  referring almost 100% to male beings.  Many of them, like Junge (boy), end in –e.  Other frequent endings (all stressed) are:  ant, -at, -ent, -ist.  Note below that Herr (Mr., gentleman) is a rule unto itself, adding –n in the singular, but –en in the plural. Examples:

nom.

der Herr

der Junge

der Präsident

der Soldat  

der Student

acc.

den Herrn

den Jungen 

den Präsidenten

den Soldaten

den Studenten

gen.

des Herrn

des Jungen

des Präsidenten

des Soldaten

des Studenten

dat.

dem Herrn

dem Jungen

dem Präsidenten 

dem Soldaten

dem Studenten

 

 

 

 

 

 

nom.

die Herren

die Jungen

die Präsidenten

die Soldaten

die Studenten

acc,

die Herren

die Jungen

die Präsidenten

die Soldaten

die Studenten

gen.

der Herren

der Jungen

der Präsidenten

der Soldaten

der Studenten

dat.

den Herren 

den Jungen

den Präsidenten

den Soldaten

den Studenten

 

Also belonging to this group:  in the vocabulary, der Bauer, and in the supplementary section, der Mensch and der Held. 

b)      The s-Plurals Group. Another group of nouns, largely consisting of loan-words of non-German origin, form their plurals by adding –s: Examples: das Auto (car), das Café, das Hotel, die Kamera, das Kino (movie theater), der Park and das Restaurant.

 

masc.

fem.

neuter

pl.

nominative

--

--

--

-s

accusative

--

--

--

-s

genitive

-s

--

-s

-s

dative

--

--

--

-s

 

c)      Feminine nouns in -in. Many masculine nouns denoting nationalities and occupations add the suffix –in to form the corresponding feminine noun:  Amerikaner, Amerikanerin
These feminine forms are declined thus:

 

fem. sing.

plural

nominative

--

-nen

accusative

--

-nen

genitive

--

-nen

dative

--

-nen

 

Examples:  Amerikanerin, Amerikanerinnen; Lehrerin, Lehrerinnen

d)      Diminutives.  German diminutives are formed by adding –chen or –lein.  The vowel adds an umlaut whenever possible.  These forms are always neuter and take no ending in the plural. Examples:

die Frau

das Fräulein

der Bruder

das Brüderchen

 

e)      Compound nouns.  The German language makes frequent use of compound nouns.  These compounds, with few exceptions, take the gender and endings of the final noun.  Examples:

das Rathaus  town hall (der Rat council, das Haus house)
die Eisenbahn  railroad (das Eisen  iron, die Bahn  way)
der Dampfergesellschaftspräsident - steamship company president
(der Dampfer steamship, die Gesellschaft company, -s- added for linking, der Präsident president)
der Vorteil  advantage (vor- prefix fore-, der Teil  part)

But:
das Abteil  compartment (ab- prefix away)
das Urteil  judgement

 

VOCABULARY 9

 

der Junge (-n, -n) boy 

[Note – Nouns belonging to the n-masculine group will be shown with two endings enclosed in parentheses - the genitive singular ending and the plural ending.]

 

der Arzt (¨-e) physician, doctor

der Präsident (-en, -en) president

der Bauer (-s or -n, -n)  farmer

der Professor (-en) professor

das Café (-s)  café

das Restaurant (-s) restaurant

das Hotel (-s) hotel

der Soldat (-en, -en) soldier

der Kaufmann (pl. Kaufleute)  merchant

der Student (-en, -en) student

das Kino (-s) movie theater

die Universität (-en) university

das Mädchen (-) girl

später  later

die Nähe neighborhood, vicinity

usw. (und so weiter)  etc.

der Park (-s)  park

 

 

 

            an (auf) der Universität  -  at the university

 

 

PRACTICE 9

Unsere Universitätsstadt

 

In unserer Stadt sind viele Schulen und eine Universität.  Wir wohnen also in einer Universitätsstadt.  Viele Leute wohnen in der Nähe der Schulen.  In der Nähe der Universität sind Hotels, Kinos, Cafés, usw.  In jedem Hotel ist ein Restaurant.  Wir haben auch zwei Parks in unserer Stadt.

 

Das Einsteinhaus, 112 Mercer St., Princeton, NJ

In den Schulen sind viele Jungen und Mädchen.  Die Jungen und Mädchen in den Schulen sind Schüler und Schülerinnen.  Die Lehrer in den Schulen sind Männer, und die Lehrerinnen sind Frauen.  Mein Vater war früher Schullehrer;  später wurde er Professor an einer Universität.  Manche Schüler werden Lehrer in den Schulen, und manche Lehrer werden später Universitätsprofessoren.  Nicht viele Professoren aber werden Universitätspräsidenten.  Der Präsident unserer Universität wohnt in der Nähe der Universität.

Die Männer auf der Universität werden später Ärzte, Professoren, Kaufleute, Soldaten, usw. Früher wurden sehr wenige Studenten Soldaten, aber jetzt werden viele Studenten Soldaten;  sie finden das Soldatenleben sehr interessant.  Das Leben eines Arztes ist auch sehr interessant, nicht wahr?

Der Vater meines Freundes wohnt in der Nähe der Universität.  Er ist Bauer und arbeitet immer auf dem Land.  Dieser Landwirt ist reich und hat zwei Autos  Das Haus und die zwei Automobile dieses Landwirts sind schön, und er ist glücklich.  Die Frau und die Kinder dieses Bauers sind auch schön, und er ist zufrieden. 

Nicht jeder Bauer wohnt auf dem Land.  Mancher Bauer wohnt in der Stadt.  Manche Bauern fahren gern mit dem Auto.  Welche Leute sind glücklich?  Welcher Bauer findet das Leben schön?  Die Bauern auf dem Lande arbeiten viel, nicht wahr?

 

Translate into German:

1. I used to live near a university.  2. Our city has many hotels.  3. The restaurants in hotels are not cheap.  4. We used to eat in a restaurant.  5. Every movie theater in the city was beautiful.  6. What is the name of that café?  7. We were sitting in his uncle’s café.  8. A student studies at a university, doesn’t he?  9. A pupil studies in a school.  10. The boys and girls go to school.  11. I used to go to school.  12. What is that merchant’s name?  13. Those merchants have stores near the university.  14. Later, the pupils become students.  15. Few university professors become rich. 16. The girl students lived near the university.  17. Why didn’t they talk with their teacher (fem.)?  18. I asked the boy where he lived.  19. The doctor was chatting with a soldier.  20. The students at the universities later become doctors, merchants, teachers, etc.

 

 

SUPPLEMENTARY MATERIAL

The N-masculine noun

Here are two examples:

 

der Mensch (-en, -en) -  man, person, human being

Zufällig fand er den Halteplatz von Menschen leer.  By chance he found the [railway] stop empty of people. (Thomas Mann)

 

der Held (-en, -en) -  hero

… denn des Helden heiligste Ehre zu teilen, verlangt mein eigener Leib.

… for to share (of the hero) [the] holiest honor, my own body yearns. (Brünnhilde’s Immolation, R. Wagner)

The Adjectival Noun

 

Adjectival nouns have the same forms as adjectives;  that is, they obey the rules of the adjective declension.  Like all German nouns, they are capitalized.  The study of adjectival nouns will be taken up in a future lesson, but some important ones are listed here, so that they can be referenced. 

 

Adjectival nouns referring to people are either masculine or feminine. 

 

Abgeordnete(r) m./f.  -  representative, congressman

Adlige(r) m./f.  - aristocrat

Angeklagte(r) m./f.  - defendant;  accused

Angestellte(r) m./f.  - employee

* Beamte(r) m.;  die Beamtin (-nen) f.  - official,  civil servant

Bekannte(r) m./f.  - acquaintance

Beklagte(r) m./f. -  defendant;  accused

Delegierte(r) m./f. -  delegate

Deutsche(r) m./f.  - German

Erwachsene(r) m./f.  - adult

Freiwillige(r) m./f.  - volunteer

Fremde(r) m./f.  - stranger

Gefangene(r) m./f.  - prisoner

Geistliche(r) m./f.  - clergyman

Gesandte(r) m./f.  - emissary

Heilige(r) m./f.  - saint

Industrielle(r) m./f.  - industrialist

Jugendliche(r) m./f. - young person

Kranke(r) m./f.  - sick person

Obdachlose(r) m./f.  - homeless person

Reisende(r) m./f.  - traveller

Staatsangehörige(r) m./f.  - citizen

Überlebende(r) m./f.  - surviver

Verlobte(r) m./f.  - fiancé

Tote(r) m./f.  - dead man/woman

Verwandte(r) m./f.  - relative

Vorgesetzte(r) m./f.  - superior

Vorsitzende(r) m./f.  - chairman/chairwoman, chair

 

* Note the exception: Beamte, is not an adjective, but is listed here along with the others.  The corresponding adjective is amtlich (official).  There is  a special fem. form, Beamtin , which is a regular noun.  The masc. form, however, is declined like an adjectival noun.:  (Nom. der Beamte, ein Beamter). 

 

Examples:  Abgeordnete(r), Tote(r)

 

Im Jahre 1783 war Princeton, NJ für kurze Zeit die Hauptstadt der Vereinigten Staaten, als sich dort die Abgeordneten des amerikanischen Kongresses trafen.  In 1783, for a short time,Princeton, NJ was the capital of the United States, as the representatives of the American Congress met there.

 

Glück, wir haben Glück.  Ein Toter ist aufgestöbert, und das ist schließlich die Hauptsache.  Luck!  We are in luck.  A dead man was ferreted out, and that, after all, is the main thing. 

 

Adjectival nouns referring to abstractions are usually neuter: 

 

alles Gute (everyting good).

 

1/22/2012

German Lesson List

My Info -- home