BRÜNNHILDE
Auf der Walstatt allein,
erschein ich Edlen:
wer mich gewahrt, zur Wal
kor ich ihn mir.
On the battlefield alone, I appear to the noble one:
whoever becomes aware of me -- he is the one whom I have chosen for my slain.
R. Wagner
GRAMMAR 8
8)
SIMPLE PAST TENSE
General remarks. This simple (meaning
one-word) past tense is sometimes called the narrative past. It is the preferred form of the past tense
for use in written narratives, newspaper articles, and business correspondence.
The three principal parts of each verb should be learned, for they are the keys
to the formation of the past tenses.
The second principal part is always the “ich” form of the simple
past. It is also the third person
singular form of the simple past. These
first and third person singular forms are always exactly alike.
a)
Simple past tense of regular (weak) verbs. These are the endings which are added to the
verb-stem:
|
-(e)te |
-(e)ten |
|
-(e)test |
-(e)tet |
|
-(e)te |
-(e)ten |
Examples: lernen, spielen, arbeiten
|
ich lernte |
ich spielte |
ich arbeitete |
|
du lerntest |
du spieltest |
du arbeitetest |
|
er lernte |
er spielte |
er arbeitete |
|
wir lernten |
wir spielten |
wir arbeiteten |
|
ihr lerntet |
ihr spieltet |
ihr arbeitetet |
|
sie lernten |
sie spielten |
sie arbeiteten |
b)
Simple past tense of strong verbs.
The first step is to recall the principal parts.
bleiben -- blieb - geblieben
finden – fand -- gefunden
gehen – ging --
gegangen
kommen – kam – gekommen
Endings to be added to the second principle part:
|
--- |
-en |
|
-(e)st |
-(e)t |
|
--- |
-en |
Examples:
|
ich blieb |
ich fand |
ich ging |
ich kam |
|
du bliebst |
du fandest |
du gingst |
du kamst |
|
er blieb |
er fand |
er ging |
er kam |
|
wir blieben |
wir fanden |
wir gingen |
wir kamen |
|
ihr bliebt |
ihr fandet |
ihr gingt |
ihr kamt |
|
sie blieben |
sie fanden |
sie gingen |
sie kamen |
c)
Simple past tense of sein, werden and haben:
|
sein – war – gewesen |
werden – wurde – geworden |
haben – hatte – gehabt |
|
|
|
|
|
ich war |
ich wurde |
ich hatte |
|
du warst |
du wurdest |
du hattest |
|
er war |
er wurde |
er hatte |
|
wir waren |
wir wurden |
wir hatten |
|
ihr wart |
ihr wurdet |
ihr hattet |
|
sie waren |
sie wurden |
sie hatten |
VOCABULARY 8
|
der Besitzer (-) owner |
die Zigarre (-n) cigar |
|
das Bier beer |
billig cheap |
|
das Geschäft (-e) store; shop |
teuer expensive |
|
der Laden (¨-) store |
also therefore |
|
der Onkel (-) uncle |
früher formerly |
|
die Sache (-n)
thing |
wenig little; wenige few; ein wenig a little |
|
die Tante (-n) aunt |
zu (adv.) too |
|
die Zigarette (-n) cigarette |
|
kaufen (kaufte, gekauft) buy
verkaufen (verkaufte, verkauft) sell
rauchen (rauchte, geraucht) smoke
sitzen (saß, gesessen) sit
trinken (trank, getrunken) drink
tun (tat, getan) do
PRACTICE 8
Jetzt fragen Sie mich. Mein Vater war Besitzer eines Schuhgeschäfts.
Mein Vater hatte keine Schwester und nur einen Bruder. Dieser Bruder hieß Rolf. Rolf war also mein Onkel. Auch hatten mein Onkel und meine Tante ein Geschäft.
Mein Onkel Rolf war früher reich und hatte einen Laden in der Stadt. Die Frau meines Onkels hieß Lola. Tante Lola arbeitete gern im Laden und zu Hause. Sie kaufte wenig und verkaufte viel. Sie fuhr nicht oft mit dem Auto und besuchte ihre Freundinnen sehr selten. Sie blieb gewöhnlich zu Hause, aber sie tat auch viel in dem Laden.
Onkel Rolf blieb auch gerne zu Hause. Er saß da und rauchte Zigarren und Zigaretten und trank immer viel Bier. Er rauchte und trank zu viel, und Zigarren, Zigaretten und Bier sind nicht billig.
In dem Laden tat Onkel Rolf sehr wenig. Er arbeitete nicht gern. Er kaufte zu viel und verkaufte zu wenig. Die Sachen in seinem Laden waren schön und gut, aber zu teuer, also blieben sie immer da.
Dieser Bruder meines Vaters las keine Bücher, und selten las er die Zeitungen. Er spielte gerne und schlief viel. Er war immer müde. Er besuchte häufig seine Freunde in der Stadt. Er fuhr gern mit seinem Auto auf das Land. Also wurde er endlich arm. Jetzt hat er nichts.
Translate into German:
1. My uncle had a store in the city. 2. My uncle’s store was large. 3. Who bought many things? 4. Were the things in his store cheap or expensive? 5. Who liked to stay at home? 6. Who liked to smoke cigars? 7. He and his wife liked to go auto riding, didn’t they? 8. I was sitting at home with my mother. 9. What were their names? 10. She was always reading her newspaper. 11. Such people are alwaays tired. 12. Those pupils usually studied their lessons at home. 13. He found nothing in his schoolroom. 14. Usually we spoke German with our teachers. 15. My sister’s friends finally came home. 16. What is your uncle’s wife’s name? 17. Why aren’t those men working? 18. The men finally went home.
There are six tenses in German. Two are simple and four are compound.
|
1. |
The present tense. |
er wohnt |
1-word (simple) |
|
2. |
The (simple) past tense |
er wohnte |
1-word (simple) |
|
3. |
The future tense. |
er wird wohnen |
2-words (compound) |
|
4. |
The perfect tense. |
er hat gewohnt |
2-words (compound) |
|
5. |
The pluperfect tense. |
er hatte gewohnt |
2-words (compound) |
|
6. |
The future perfect tense. |
er wird gewohnt haben |
3-words (compound) |
Up to now the lessons have concentrated on the present tense. This lesson (8) focuses on the formation and use of the simple past tense. The grammatical German name is das Präteritum. Between here and Lesson 13, we will concentrate on narration and avoid any conversation that requires the use of the past tense..
When does one use the simple past tense?
We can rule out the simple past for items #1 and #2 below. Item #3 gives the guidelines for choosing between the two main past tenses. Be aware that conversational usage will vary between north and south Germany. The perfect tense is used conversationally for almost all verbs in the south, while in the north the perfect tense dominates, and the simple past is used for a handful of frequently-used verbs.
a.
…EXPRESSED IN WRITING, such as a narrative or a business
letter? If “yes”, then the simple past
tense is used.
Ich wartete auf die Putzfrau. I
waited for the cleaning lady.
b.
…EXPRESSED IN CONVERSATION?
If “yes”, then the perfect tense is used. (see Lessons 13-14)
Ich habe auf die Putzfrau gewartet.
I waited for the cleaning lady.
c.
A SERIES OF EVENTS LYING WHOLLY IN THE PAST
Is the action a series of events lying wholly in the past? If “yes”, then the simple past tense is
used.
Ich ertrug den Anblick des Hundes nicht länger, und wandte meine Augen
wieder dem Prediger zu. I could
not bear the sight of the dog any longer and again turned my eyes to the
preacher.
Ich mietete ein Zimmer in der Stadt, dort lag ich auf dem Bett, rauchte und
wartete und wusste nicht, worauf ich wartete.
I rented a room in the city.
There I lay on the bed, smoked and waited and did not know what I was
waiting for.
Der Textilreisende öffnete sein Köfferchen, wusch, rasierte sich, hüllte
sich in eine Wolke von Eau de Cologne, trat ans Fenster, zündete eine Zigarette
an.
principle parts and special present tense forms:
|
(to open) |
öffnen -- öffnete -- geöffnet |
|
|
(to wash) |
waschen – wusch – gewaschen; |
du wäschst, er wäscht |
|
(to shave) |
sich rasieren – rasierte sich – sich rasiert |
|
|
(to enclose) |
sich hüllen – hüllte sich – sich gehüllt |
|
|
(to step) |
treten – trat – getreten; |
du trittst, er tritt |
|
(to light up) |
an-zünden – zündete an – angezündet |
|
The travelling textile salesman opened his small suitcase, washed, shaved, enclosed himself in a cloud of Eau de Cologne, stepped over to the window, [and] lit up a cigarrette.
Note the German-language
tendency, unlike English, to sometimes leave out the und (and)
before the final clause in a series.
“zur Wal kor ich ihn mir”. This strong verb is archaic, and has principle parts which resemble the ablaut pattern of the verbs to freeze, frieren – fror – gefroren and to tell a lie, lügen – log – gelogen.
They are, for the archaic verb to choose, küren – kor – gekoren.
Nowadays ‘wählen’ is the word for ‘choose’: Ich wähle den blauen Bleistift. I choose the blue pencil.
8/25/2009